パピヨンの部屋 - Welcome to Papillon's room
Poems in Chinese
 
 
 
Translaation by Ming Di
 
夜晚的露水

平和,
薄雾携带的露水
在圆柱形的月光映照下
巢居于树叶,
直到滴在玫瑰花瓣上。


没有犹豫的笔触
想到哪走到哪,
想曲线就转弯,
而月亮正浮在湖面
溅起银色的水波。
 
闪电

在大地轰鸣
天空闪烁。
只为了开出尊严,
照亮这多花。
不再被生活击败。
 
睡眠中的

灰烬
温柔于火。
而时间,
我期盼着,
温柔于爱。
 


哦,开了,
如此美丽是一种犯罪。
没有一丝缺陷,
绽放是一种邪恶。
轻抚你的影子。
 
你的梦想是什么?

一个卖饮水的小男孩,
我对他说,
别低头,
贫困不是耻辱。
“我可以吃吗?”他拿出硬币问到。
 
石笋
 
只落下一滴
就长出
一个畸形的石笋
它默声问道
你滴的是什么?
 
白浪

浪无止境。
他们自言自语堂而皇之,
只为了兜售潮起潮落。
而人间
文字的海水这么深。