パピヨンの部屋 - Welcome to Papillon's room
すみくらまりこ
京都市在住
 
所属団体
 
京都セルバンテス懇話会
日本国際詩人協会
日本翻訳家協会
創作童謡の会「黄金のあみ」
 
所属詩誌
 
「スペイン学」
国際詩誌「詩の架橋:天橋」
 
著書
 
「心薫る女(ひと)
2008.5   竹林館
  
「夢紡ぐ女」
2009.5 竹林館
 
 「光織る女」
2010.5  竹林館
  
「愛装(まと)ふ女」 
2010.8 竹林館 
 
 「地抱く男(ますらを)」2011.5   発行     竹林館
 
 「御名を唱えて」
 日本国際詩人協会
 
「安南幻想」 2012.11
 私家版 100部限定
 
「祈る花-Praying Flowers」2014.12   日本国際詩人協会
 
 「あいうえお歌 2014」2014共著
日本国際詩人協会
 
「ぱあどれ 長崎憧憬詩集」2014
日本国際詩人協会
 
「千載不磨の歌 万葉の恋 古今の恋」2014
日本国際詩人協会
 
「CHE」2014訳書
日本国際詩人協会
 
「Trungpa」2014訳書
 日本国際詩人協会

「花の二重奏 Duet of Flowers」
アナン・アード&すみくらまりこ 2015  日本国際詩人協会


「絹の二重奏 Duet of Silk」
日本国際詩人協会
ミハイル・シネルニコフ&すみくらまりこ2016
 
マリア・サンブラーノの詩学 Listening to Maria Zambrano (日本国際詩人協会)2016


「森の二重奏 Duet of Forests」
ガブリエル・ローゼンストック&すみくらまりこ 2016  日本国際詩人協会 近刊

「式の二重奏 Duet of Formula」
ラウラ・ガラヴァリア&すみくらまりこ 2017 

 
米国 オフコースに掲載 2004
「オパール」「朝露」「罪人」
 
ルーマニア レヴィスタアポストロフ2006  「花づな」ほか10編
 
「砂漠点景」  PO 129号
 
「飛天」     PO 130号
 
「和蝋燭」    PO 134号
 
「メーデー」「豆御飯」PO138号
 
「虹の架け橋ーアンソロジー」
2010年3月 
 
短詩「淀川」
大阪文化団体連合会「文化のひろば」
 
日本詩人クラブ「現代詩選」第34集
2010発行
「涙のワジ」「海女」
 
現代生活語・ロマン語詩選2009
竹林館
「さ・が・ら」「はずばんど」
 
現代生活語・ロマン語詩選2010
竹林館
「割れ鏡」「愛の闘士」
 
現代生活語・ロマン語詩選2011
竹林館
「命名」「赤いカンナ」
 
現代生活語・ロマン語詩選2012
竹林館
「豆御飯」「メーデー」
 
現代生活語・ロマン語詩選2013
竹林館
「オルガン」
 
 関西詩人協会自選詩集第6集
2010発行
「京桜(みやこざくら)(夕月夜・粋) 
 
京都芸術センター「藝文協」
2011.1月号
詩(座禅草)
 
百葉集 日英バイリンガル詩集
竹林館 2011
「震はせる」ほか14編

アンソロジー風Ⅹ(第10集)」
竹林館より発行予定
「白姫伝説(しらひめでんせつ)」

マケドニア素描
国際詩誌「詩の架橋:天橋」

「詩と思想」2011.8 
ストルーガ詩祭2010に参加して
 
「Japan Archipelago 2011」
編集および執筆参加
「祈りの島」「花の祈り」「光る石の恐怖」
 
世界詩人選集(米国より出版)に
「夜露」「影絵」ほか8編および「蓮」「飛天」を寄稿
 
明迪による翻訳詩8編
 
ストルーガ50周年記念フランス語詩集(30詩人)に寄稿
 
「花零す女」片山廣子・桂信子礼賛詩集 2015
 
「ぱあどれ」長崎憧憬詩集 2015

「祈る花」東日本大震災追悼詩集 2015

「蜘蛛と蝶」詩劇 2015
 
「千載不磨のうたー万葉の恋・古今の恋」 2015
 
「星恋ふ女」建礼門院右京大夫追想詩集 2015
 
「安南幻想」2012(私家版)2017
日本ベトナム友好プロジェクト会報に連載。

「さみしきをとこつくるおんな」2015
 
「はなにとふおんな」2015
 
「角倉こぼればなし」2016 私家版

「絹の二重奏」2016

「森の二重奏」2016

「式の二重奏」2017

「鳩の二重奏」2017
 

批評(被引用、被論及)
 
ルーマニア文芸評論誌 
オブザベーター クルトゥラル
(マイケル・フィンケンタール教授)
 
POINT 国際文学ジャーナルにて
「罪人」が推薦されている。
 
京都新聞「詩歌の本棚」
 (河津聖恵氏)
 
 京都新聞(河津聖恵氏)
平成22年8月2日朝刊
 
「詩人会議」(中村明美氏)
平成22年9月号
 
「柵」平成22年9月号(中原道夫氏)
 
「詩人会議」
平成22年8月号
 

エッセイ
 
「邂逅の幸福についてースペインの哲学者マリア・サンブラーノの場合」
行路社 イスパニア図書 7号 
2004
 
「心の情念についてーマリア・サンブラーノの場合」
行路社 イスパニア図書 8号 
2005


 「生の意識についてマリア・サンブラーノの場合」
 行路社 イスパニア図書 9号 
2006
 
「こころの哲学 マリア・サンブラーノの詩的理性について」
行路社 イスパニア図書10号 
2007

「継がれゆく知の炎についてーマリア・サンブラーノとホセ・レサマ・リマ」
行路社 イスパニア図書11号 
2008

 「わたしのこころの南十字星ーマリア・サンブラーノをめぐって」
スペイン学14号、2011、京都セルバンテス懇話会

「流星の女ーウルグアイの女性詩人 スザナ・ソッカ」 PO131号(2010)
 

 「一編の小説:泉鏡花「蛍」のこと」   
PO 133号(2010)
 
「詩における美意識についてー馬淵美意子の場合」(2010)
PO 135号  詩と叙情特集
 

スペイン文化事典
「マリア・サンブラーノ」の項 執筆
丸善㈱2011.1 発行
 
「翻訳余話:現代海外詩人と同期すること」
PO No.136 竹林館
翻訳詩の楽しみ特集 (2011)
 

「翻訳余話:詩人の声を聴く」
バルカン新聞三紙 (2011)
 

「日本女流詩人の系譜:その輝きについて」 「詩の架け橋:天橋」(2011)

「朗読はこころを解き放つこと」
PO  No.138 竹林館(2012)
 
「哀愁のクロマティックハーモニカ」PO No. 137 竹林館 (2012)
 
「マリア・サンブラーノの港:回帰の詩学」スペイン学第16号(2013)

「100万本のバラのこと」
PO   竹林館 (2015)
 
「前照灯」 雑誌「道路」に掲載
「ロカ岬」 雑誌「道路」に掲載
 
 翻訳
 
イェフダ・アミハイ詩集
「シリィム・アハバ(恋の詩)」
40編を順次「PO」にて連載
 
ジャーメイン・ドルーゲンブロート詩選集「時の流れに」 (共訳)
2010.12
2015(「時の二重奏」)
 
ガブリエル・ローゼンストック詩集
「御名を唱えて」
2012.6
アイルランド文学交流協会翻訳出版賞
 
"The Invisible Light"
ガブリエル・ローゼンストック
ロン・ローゼンストック
フランシスコ・アラーコン
すみくらまりこ
2012.6
 
"The Naked Octopus"
ガブリエル・ローゼンストック
すみくらまりこ
(Evertype出版・アイルランド)

"KIOTO" Haiku, Dante Maffir
三百句集「京都」ダンテ・マッフィア(2017)


 













招待参加 (*朗読)
 
「風の会」 ぽえむりさいたる*
2009年7月 大阪
 

ストルーガ詩祭
2010年8月 
 

関西詩人協会イベント
2010年10月 大阪 
 

ヤン・スメルク国際文学祭
2011年9月 スロバキア 
 

角倉了以とその時代
「安南交易」リレートーク
2012年11月23日
 
コモ詩祭
2015.5月8・9日
 
2015年9月17-21日


編集
 
日本国際詩人協会発行
オンラインジャーナル
詩の架橋:天橋」 2011.4.1-現在
 

JUNPA BOOKS   ここをクリック
 
「世界に言葉をひとつ加えて タニウチヒロシ詩集」  

Japan Archipelago 2011
 
世界に届け大漁節- 2011
国際交流基金文化紹介助成レポート-」 2011.10.1
 
上村多恵子詩集
「バニシング・ポイントまで」 2012
Tranlsated by Caron Stijn and
Edited by Mariko Sumikura
 
加納由将詩集
「夢想窓」 2012
Translated by Yoshimasa Kanou & Mariko Sumikura
 
浜田千秋詩集
「Mに捧ぐ蝋燭」 2012
Translated by Mariko Sumikura
 
新編 有馬敲詩集 2013
 
浜田千秋詩集
「Sに捧ぐ薔薇」 2012
Translated by Mariko Sumikura
 
下田喜久美詩集 2013
「果樹園」
Translated by Mariko Sumikura
 
浜田千秋詩集
「蒼の砌」 2013
Translated by Mariko Sumikura
 
マリウス・チェラル&上村多恵子著
「風の二重奏」2014
Translated by Mariko Sumikura
 
アンナ毬詩集
「蜜蝋月の罠」2014
Translated by Mariko Sumikura
 
秋月夕香詩集
「はなめぐりのみち」2014
Translated by Mariko Sumikura
 
近藤八重子詩集
「私の心よ、鳥になれ」2014
Translated by Mariko Sumikura
 
ラウラ・ガラヴァリア&下田喜久美著 「星の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura
 
よしのみえこ詩集
「蜩の詩」 2015
 
ドナテッラ・ビズッティ&上村多恵子著 「命の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura
 
クレリア・イフリム&加納由将著
「夢の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura

アドルフ・シュベチコフ&中西 衛著「夏の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura

ガブリエル・ローゼンストック&村田辰夫著「滝の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura

ジャーメイン・ドルーゲンブロート&有馬 敲著「時の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

メティン・センギズ&飛鳥聖羅著
「夜の二重奏」2015
Translated by Mariko Sumikura

ベン・ベール&飛鳥聖羅
「光の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

ヨルゴス・チョリアラス&飛鳥聖羅
「銀の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

ウダヤン・タッカー&飛鳥聖羅
「樹の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

バム・デヴ・シャルマ&秋月夕香
「川の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

イスクラ・ドネヴァ&近藤八重子
「鳥の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

タチアナ・デヴェリャスキ&石井春香「紅の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

マーマド・イスマイル&よしのみえこ 「彩の二重奏」2016
Translated by Mariko Sumikura

「T・S・エリオット詩句・賛」

ダンテ・マッフィア&有馬敲
「存の二重奏」

ピーア・タフドロプ&下田喜久美
「雪の二重奏」

ブハール・プロシュターニ&司由衣
「青の二重奏」

ムセル・エニアイ&浜田千秋
「炎の二重奏」

アファク・シヘリ&中澤京華
「桜の二重奏」

ヘレン・カルドナ&上村多恵子
「鍵の二重奏」

小湖舎
「幸の二重奏」

ヘレン・カルドナ、ジョン・フィッツジェラルド&マキ・スターフィールド「晶の三重奏」

リディア・キアネッティ、イゲット・ベルトランド&マキ・スターフィールド「庭の三重奏」

武西良和詩集
「忍者」
波野仁詩集
「未必の恋」

その他
 
第26回国民文化祭・京都2011
「こころを整える~文化発心」
 

2010.12.9
プログラムコーディネーター・朗読
 

詩の実作講座 レクチャー
「自作を語る-創作のよろこび」 2011.1.22(土)
 

2011.8.1-2(月ー火)
プログラムコーディネーター・朗読
 

詩劇「鎮魂と復興のうた」
2011.10.18(水)18:00-京都市国際交流会館イベントホール 企画・朗読参加
 
詩の実作講座 レクチャー
「ロシア文学銀の時代:マンデリシュタームを読む」
2011.10.22(土)18:00-

第26回国民文化祭京都
2011.10.30(日)13:00-
京都テルサホール
企画・朗読参加
 
京に生きて」 朗読、音楽、舞踊
2011.11.13(日)
ひと・まち交流館(京都市)
朗読参加
 
詩の実作講座 レクチャー
「わたしの好きな詩人:深尾須磨子を読む」
2012.6.23(土)18:00-
 
「ワインを片手に、恋語りの秋」
現代京都詩話会、女声コーラス「あか色が好き」、おうみの白うさぎ
2012.10.14
 
ガブリエル・ローゼンストック朗読会 2012.10.29 アイルランド大使館
 
2012.11.1 京都市国際交流会館
 
港湾の詩学ー回帰すべき地点」
日本港湾協会研究助成採択
2012.12-2013.11
 
2013.11.6 京都市国際交流会館
 
詩の実作講座 レクチャー
「わたしの好きな詩人:マンデリシュタームを読む」
 
詩の実作講座 レクチャー
「マリア・サンブラーノの哲学と詩について」

2014.11.11 京都市国際交流会館
 
2015.10.1 新島会館
ラウラ・ガラヴァリアと詩リサイタル イタリア文化会館大阪
2015.10.7

JUNPA 5周年記念国際詩祭
ディレクター、委員会、朗読ほか

国際活動(2011.4.1-present)
 
日本国際(ユニバーサル)詩人協会
発起人、同 事務局長,代表
 
国際詩誌「詩の架橋:天橋(あまはし)」編集主幹

 
 

 
 
創作にかんするインタビュー(ルーマニア「POEZIE」)
 
 
 
 
「光と詩」 2015
 
 
 映像・録音等

イタリアにて詩の朗読  

 

 
 法的事項
日本国際詩人協会より発行された書状の許可なく転載・掲載を禁じます。
 
 
 
 
 
 
 
Mariko Sumikura
Kyoto, Japan
 
Memberships 1
 
Tertulia Cervantina de Kioto
Japan Universal Poets Association
Japan Translators Association
Creative Songs for future kids
"Kin no Ami"(Golden Net)
  
Memberships 2
 
Spain Studies(España)”
"Poetic Bridge:AMA-HASHI"

 Books
 
"Kokoro kaoru hito"(Chikurinkan)
(A Woman Who Has Fragrant Heart) May 2008
 
"Yume tsumugu hito"(Chikurinkan) (A Woman Who Spins Dreams) May 2009
 
 ”Hikari oru hito” (Chikurinkan)
(A Woman Who Weaves Light)
May 2010 
 
"Ai matou hito"(Chikurinkan)
(A Woman Who Wears Love)
August 2010
 
"Tsuchi daku masurao" (Chikurinkan) (A Man Who Enbraces Earth)
                                               
"Mina wo Tonaete" (JUNPA)

An-Nam Genso (Fantasic An-Nam)
 Private Edition
 
 Inoru Hana-Praying Flowers
Kindle 
 
A-I-U-E-O uta Co-autor with Mayumi Masuda
 
Padre 
Amazon Kindle 2014
 
Senzaihuma no uta
Amazon Kindle 2014

CHE   Gabriel Rosenstock
J-Translation by Mariko Sumikura
Amazon Kindle 2014
 
Trungpa   Gabruel Rosenstock
J-Translation by Mariko Sumikura
Amazon Kindle 2014
 
Duet of Flowers with Hanane Aad
Amazon Kindle 2015


Duet of Silk with Mikhail Sinelnikov
Amazon Kindle  March 23, 2016

Listening to Maria Zambrano (in Japanese, partially in English)
(Japan Universal Poets Association, 2016)

Duet of Forests co-authored with Gabriel Rosenstock  2017

"Duet of Formula" Co-authored with Laura Garavaglia  2017 

Poetry

"Of(f) Course", USA 2004
 
  "PO" No.129, 2009 Osaka, 

"PO" No.130, 2009 Osaka Japan

"PO" No.134, 2010, Osaka Japan
"PO"No,138, 2010, Osaka Japan

 "Raibow bridge - Anthology"
 
Japan Poets Club
Poetry Collection

Gendai Seikatsugo, Romango
Shisen 2011,2012,2013

Anthology by Collection of poems selected by the author Vol.6,2010
 Jan. 2011  Poem
Chikurinkan 2011
Chikurinkan
(A Story of Goddess of Winter)
"Sketch from Macedonia"
 
"Shi to Shiso (Poetry and philosophy) Aug. 2011
 
Contribution "Lotus""Hiten" and 8 short poems including "Night Dew"
8 pieces translated by Ming Di 
Anniversary for the 50th Struga Poetry Evenings: livre d'Or Struga 2011
"Ode to Kawasemi "  2016
  
(private edition)

Critics (referred)
"Observator Cultural",Romania, 2007 (by Michael Finenthal)
Point  International Literary Journal
 
(by Kiyoe Kawazu)
Kyoto Shinbun (Newspaper)
 
Sep. 2010
”Saku”, September, 2011
 
Aug.2011
 
PO, Chikurinkan, Osaka, Japan

JUNPA BOOKS June, 2012

Translation by Mariko Sumikura

Essays (published)
 “Kaiko no kofuku ni tsuite”, Bibliotica Hispanica, 7,155-160, 2004, Korosha, Japan

 “Kokoro no jonen ni tsuite”, Bibliotica Hispanica, 8, 2005, Korosha, Otsu Japan
  
(Contemplation on consciousness of life: Maria Zambrano”)
“Kokoro no tetsugaku-On Maria Zambrano’s concept Razon Poetica”, Bibliotica Hispanica,10, 2007, Korosha, Otsu Japan

 ”A Woman Poet disappeared as like as shooting star: Susana Soca""PO"No.131, 2009 Chikurinkan Osaka, Japan

"A story "Firefly by Izumi Kyoka"
 "PO" No. 134  Chikurinkan,
  
Section on Maria Zambrano
"PO", No.136 Chikurinkan,

IKUB News
Japanese Woman Poets and the genealogy: On the dazzle of poems

"Melancholy chromatic harmonica"

"Port for Maria Zambrano: Poetic Thoughts on Retrogression"

"Head Light" 2015

"Cape Loca" 2016 

"Duet of Silk" 2016
"Duet of Forests" 2016
"Duet of Formula" 2017
"Duet of Doves" 2017


Invitational

Poem reading (*Poetry Reading)

Osaka, Japan, July 2009
International Poerty Festival
Macedonia, August 2010

April, 2016

May 8-9, 2015

Kansai Poets' Association, 

Event*
  
"Trade with An-Nam" Relay Talk

Editorial
Japan Universal Poets Association
"Poetic Bridge: AMA-HASHI" since2011

 JUNPA BOOKS   Click here

"Plus One Word to the World"
Tranlsated by Caron Stijn and Mariko Sumikura
  
"Japan Archipelago 2011"
Edited by Mariko Sumikura


Tranlsated by Yoshimasa Kanou and  Mariko Sumikura

"A Candle Dadicated to M" by Chiaki Hamada Translated by Mariko Sumkura

"Arima Takashi Selection of Poems"2012 (Japan Universal Poets Association)

"A Rose Dadicated to S" by Chiaki Hamada Translated by Mariko Sumkura

"The Grove" by Kikumi Shimoda
 
"A Cydenated Phase" by Chiaki Hamada
 
Marius Cheralu & Taeko Uemura
Translated by Mariko Sumikura

"Mitsuroduki no yuwaku"
Mari Anna
"Hana meguru michi"
Yuka Akizuki
"Watashi no kokoro yo tori ni nare" by Yaeko Kondo

"Duet of Stars"
Laura Garavaglia & Kikumi Shimoda

"Kanakana no uta"
by Yoshino Mieko

"Duet of Life"
Donatella Bisutti & Taeko Uemura
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Dreams"
Clelia Ifrim & Yoshimasa Kanou
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Summer"
Adolf Shvedchikov & Mamoru Nakanishi、"Duet of Summer" 2015

"Duet of Waterfalls"
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Night"
Metin Cengiz & Akira Asuka
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Light"
Bengt Berg & Akira Asuka
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Silver"
Yiorgos Chouriallas ' Akira Asuka
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Trees"
Udayan Thakker & Akira Asuka
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Rivers"
Bam Dev Sharma & Yuka Akizuki
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Dreams"
Iskra Doneva & Yaeko Kondo
Translated by Mariko Sumikura

"Duet of Crimson"
Tatijana Develiyaski & Haruka Ishii "Duet of Crimson" 2016

"Duet of Colors" 2016

"Duet of Existence"
Pia Tufdrop & Kikumi Shimoda

"Duet of Azure"

"Duet of Flame"
Muesser Yeniay & Chiaki Hamada

"Duet of Sakura"
Afaq Shikhli & Kyoka Nakazawa

"Duet of Snow"
Pia Tafdrup & Kikumi Shimoda

"Duet of Keys"
Helen Cardona & Taeko Uemura

Yosikazu Takenishi Poetry Collection "Ninja"

"Duet of Happiness" by Koizumisha

"Willful Love" by Hitoshi Namino

Social Activity

2011 National Cultural Festival
Planning Committee Member
Oct.30,2011 (Sun.) at Kyoto Terrusa Hall


Giving Lectures
 
Kyoto International Community Hall Coordinator, reading
 
Practical Lesson for Kansai Poets Association: Giving a lecture titled
 
"On my favorite poetess: Let's Read Osip Mandelishtam's Poems"
Giving a lecture titled

Poetry Reading with Gabriel Rosenstock, Irish Embassy in Tokyo   Oct.29, 2012


Research Project by Poets
 
Poetry Reading with Laura Garavaglia

Director, Committe Member,

International Activities
 
(JUNPA) Founding Member
 
 
 
 
 
Audio & Podcast





Legal Notice
No part of this journal may be reproduce by any means,